close

 







왜? (왜?) 왜? (왜?) 왜? (아! 너나 잘해요)
位? (位?) 位? (位?) 位? (阿 no那 恰累唷) x2
為什麼?(為什麼?) (啊!管好你自己吧)

돌아올 월요일마다 너무 귀찮아요
偷拉喔 我六衣馬大 no目 kwe恰那唷
每到星期一就讓人煩躁

허구한 날마다 왜 날 갖고 그러나요?
吼估憨 哪馬大 位 哪 卡勾 科漏那唷
漫長的日子為什麼對我這樣呢?

듣기 싫은 잔소리 제발 그만해 줄래요
的gi 西冷 張收里 賊把 科馬內 朱累唷
我不想聽見的嘮叨 拜託不要說了

나 그냥 떠나 볼래 to the 전원일기
那 科娘 豆那 bor累 to the 中彎衣gi
就那麼放過我吧to the 田園日記

내게로 와요 내 손을 잡아요 나와 함께 떠나
內給漏 哇唷 內 收呢 加巴由 那哇 夯給 豆那
來到我身邊 牽起我的手 和我一起離開吧

party people

인생을 그냥 즐기고 밤새워 춤추고
因誰ㄜ 科娘 之gi勾 胖誰我 春出勾
人生就該這樣享受 通霄的跳舞

걱정은 잠시 뒤로 접어두고 (너! 너! 너나 잘해요)
扣中恩 昌西 dwe漏 周bo度勾 (no no no那 恰累唷)
煩惱就暫時拋向腦後 (你!你!管好你自己吧)

핸드폰은 다 끄고 머리는 비우고
黑ㄊpo呢 他 個勾 某里呢 比屋勾
手機全部關機 什麼都不要想

발이나 닦고 그냥 푹 자면 돼
巴里那 他勾 科娘 浦 加謬 堆
洗洗腳 一睡到天亮

띵가링가링가 띵가링가링가 띵가링가링가 띵띵띵띵
叮嘎鈴嘎鈴嘎 叮嘎鈴嘎鈴嘎 叮嘎鈴嘎鈴嘎 叮叮叮叮
x2

별 꼴이야 어머 내 맘이야
byo 勾里呀 歐某 內 馬米呀 x2
什麼鬼樣子 天啊 這是我的心

나 알아서 할게 뭔 상관이야
那 阿拉收 哈給 翁 沙瓜你呀
我自己看著辦 有什麼關係

뭣도 모르면서 거 참 내 맘이야
摸都 某了謬收 勾 昌 內 馬米呀
什麼都不用管,這就是我的心

아니 왜 잘 살고 있는데 왠 참견이에요
阿你 位 插 沙勾 衣呢de wen 嗆gyo你耶唷
不是 我過得很好的 為什麼要來找我

사돈에 남말은 딴데 하세요
沙都內 那馬冷 單de 哈誰唷
別人的話別處說吧

한번쯤 쉿! 하고 그냥 신경 꺼 줄래요
憨崩尊 須 哈勾 科娘 心gyo 勾 朱累唷
一次就好,噓!就這樣不要管我

가끔씩 사는 게 짜증날 때 to the 전원일기
卡跟西 沙呢 給 加之哪 de to the 中彎衣gi
偶爾生活中感到煩躁的時候 to the 田園日記

내게로 와요 내 손을 잡아요 나와 함께 떠나
內給漏 哇唷 內 收呢 加巴由 那哇 夯給 豆那
來到我身邊 牽起我的手 和我一起離開吧

party people

왜? (왜?) 왜? (왜?) 왜?
位? (位?) 位? (位?) 位? x2
為什麼?(為什麼?)

띵가링가링가 띵가링가링가 띵가링가링가 띵띵띵띵
叮嘎鈴嘎鈴嘎 叮嘎鈴嘎鈴嘎 叮嘎鈴嘎鈴嘎 叮叮叮叮 x2

별 꼴이야 어머 내 맘이야
byo 勾里呀 歐某 內 馬米呀
x2
什麼鬼樣子 天啊 這是我的心

나 알아서 할게 뭔 상관이야
那 阿拉收 哈給 翁 沙瓜你呀
我自己看著辦 有什麼關係

뭣도 모르면서 거 참 내 맘이야
摸都 某了謬收 勾 昌 內 馬米呀
什麼都不用管 這就是我的心

속상한 맘 멍든이 맘
收商安 馬 某的你 馬
受傷的內心 有問題的內心

하나쯤 다 가슴에 안고 살아요
哈那尊 大 卡斯內 安勾 沙拉唷
一次就好 全部放在心裡生活吧

걱정마요 찬바람도 지나갈 꺼니까
口中馬唷 強巴朗都 基那卡 勾你尬
不要擔心 就算是寒風也一定會過去的

너나 잘하세요
no那 插拉誰唷
管好你自己就好

why you hating? why, why you hating? x4

띵가링가링가 띵가링가링가 띵가링가링가 띵띵띵띵
叮嘎鈴嘎鈴嘎 叮嘎鈴嘎鈴嘎 叮嘎鈴嘎鈴嘎 叮叮叮叮
x2
















arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Bonita 的頭像
    Bonita

    小蘋果 ♥ K-pop 空耳

    Bonita 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()